《瘋狂動(dòng)物城》由迪士尼影業(yè)出品的3D動(dòng)畫(huà)片,被選為2024美國(guó)電影學(xué)會(huì)十佳電影。

  》》》完整瘋狂動(dòng)物城劇本英文

  1--Fear, treachery, blood lust.

  恐懼,背叛,殺戮。

  2--Thousands of years ago these were the...

  幾千年前 這些 是...

  3--forces that ruled our world

  支配著我們的世界的力量

  4--A world where prey were scared of predators.

  一個(gè)獵物擔(dān)心著捕食者的世界。

  5--And predators had an uncontrollable...

  捕食者有一個(gè)無(wú)法控制的...

  6--biological urge to maim, and maul, and...

  生理上的沖動(dòng)去傷害,殘害,并且...

  7--Awww! 噢!

  8--Blood! Blood! Blood!

  血!血!血!

  9--And.. death!

  和..死!

  10--Ahhh...

  唉唉......

  11--Back then, the world was divided in two.

  在那時(shí),世界分為二種。

  12--Vicious predator, or meek prey.

  兇猛的捕食者與脆弱的獵物。

  13--But over time, we evolved, and moved beyond or primitive savage ways.

  但隨著時(shí)間的推移,我們進(jìn)化了并拋棄了野蠻的性格。

  14--Now predator and prey live in harmony.

  現(xiàn)在捕食者與獵物和睦相處。

  15--And every young mammal has multitudinous opportunities. 而且所有的年輕的動(dòng)物都有著各種的可能。

  16--Yeah, I don't have to cower in a a herd anymore.

  耶,我再也不用躲在洞穴里了。

  17--Instead, I can be an astronaut.

  取而代之,我可以當(dāng)太空人。

  18--I don't have to be a lonely hunter anymore. Today I can hunt for tax exemptions.

  我再也不用當(dāng)一個(gè)孤獨(dú)的獵人。如今我可以狩獵稅收。

  19--I'm gonna be an actuary.

  我可以當(dāng)一個(gè)保險(xiǎn)精算師。

  20--And I can make the world a better place. I am going to be... 而且我可讓這個(gè)世界成為一個(gè)更好的地方。我可以當(dāng)...

  21--A police officer!

  一位珀莉絲奧菲斯?fàn)?

  22--Bunny cop? That is the most stupidest thing I ever heard!

  兔子警察,這是我聽(tīng)過(guò)最蠢的事了!

  23--It may seem impossible to small minds. I'm looking at you, Gideon Grey.

  這也許對(duì)心態(tài)渺小的人來(lái)說(shuō)是不可能。我在說(shuō)你呢,吉帝恩葛瑞。 24--But, just 211 miles away, stands the great city of Zootopia. 但是,坐落在 211 英哩遠(yuǎn),有著一做偉大的城市動(dòng)物邦。

  25--Where our ancestors first joined together in peace.

  我們的祖先在那兒簽定了和平協(xié)議。

  26--And declared that anyone can be anything!

  而且他們宣告人人都有無(wú)限可能!

  27--Thank you and good night.

  感謝你們,晚安

  28--Judy, you ever wonder how your mom and me got to be so darn happy? 朱迪,你有沒(méi)有想過(guò)為什么你媽咪跟我這么快樂(lè)?

  29--Nope 沒(méi)了("雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離")

  30--Well, we gave up on our dreams, and we settled. Right, Bon?

  好吧,因?yàn)槲覀兎艞壛俗约旱膲?mèng)想,并且定居了下來(lái)。對(duì)吧,邦妮? 31--Oh, yes. That's right, Stu. We settled hard.

  嗯,這是真的,斯圖。我們艱難的定居下來(lái)了。

  32--You see, that's the beauty of complacency, Jude.

  你看,這就是這的好處,朱迪。

  33--If you don't try anything new, you'll never fail.

  如果你不嘗試新事物,你就永遠(yuǎn)不會(huì)失敗。

  34--I like trying, actually.

  事實(shí)上我喜歡嘗試。

  35--What your father means, hon, is that it's gonna be difficult, impossible even...

  親愛(ài)的,你爹地是指,對(duì)你而言成為警察可能會(huì)很艱難...

  36--- for you to become a police officer.

  - 讓你成為一名警察。

  - Right. There's never been a bunny cop.

  - 沒(méi)錯(cuò),從來(lái)沒(méi)有一只兔子警察。

  37--- No. - Bunnies don't do that.

  - 沒(méi)有 - 兔子么永遠(yuǎn)做不到。

  38--- Never. - Never.

  - 從來(lái)沒(méi)有。 - 從來(lái)沒(méi)有。

  39--Well... Then I guess I'll have to be the first one.

  嗯...那么我想我必須是第一個(gè)了。

  40--Because I am gonna make the world a better place!

  因?yàn)槲乙屖澜缱兊酶篮?

  41--Or, heck, you know. You wanna talk about making the world a better place,

  或者說(shuō),哎呀,你知道的。你說(shuō)你想讓世界變成更好的地方, 42--no better way to do it than becoming a carrot farmer.

  沒(méi)有比做拔胡蘿卜的更好的了。

  43--Yes! Your dad, me, your 275 brothers and sisters.

  沒(méi)錯(cuò)!你爹地、我和你的 275 個(gè)兄弟姊妹。

  44--- We're changing the world. - Yeah.

  - 我們正在改變這個(gè)世界。 - 耶。

  45--- One carrot at a time. - Amen to that.-

  一次一個(gè)胡蘿卜。 - 但愿如此。

  46--Carrot farming is a noble profession.

  拔蘿卜是一個(gè)崇高的職業(yè)。

  47--You get it, honey? I mean, it's great to have dreams.

  你明白嗎,親愛(ài)的?我的意思是,這是偉大的夢(mèng)想。

  48--Yeah, just as long as you don't believe in them too much.

  有夢(mèng)想很好,只要你不要太相信它。

  49--Where the heck'd she go?

  她跑哪去了?

  50--Give me your tickets right now, or I'm gonna kick your meek little sheep butt.

  現(xiàn)在給我你的票,不然我就踢你那溫順的小綿羊屁股。

  51--Ow! Cut it out, Gideon!

  噢!不要這樣,吉帝恩!

  52--Baah, baah! What are you gonna do, cry?

  巴阿,巴阿!你要干嘛,哭了嗎?

  53--- Hey! You heard her. Cut it out. - Nice costume, loser.-

  喂!你聽(tīng)到她說(shuō)的了!停下來(lái)! - 好裝扮啊,失敗者。

  54--What crazy world are you living in where you think a bunny could be a cop?

  你生活在什么瘋狂的世界讓你覺(jué)得兔子可能是警察?

  55--- Kindly return my friend's tickets. - Come and get them. But watch out.-

  請(qǐng)把票還給我的朋友們。 - 來(lái)啊自己來(lái)拿啊,但小心了。

  56--Cause I'm a fox, and like you said in your dumb little stage play, 因?yàn)槲沂且恢缓偅湍阋粯釉谀愕挠薮赖男∥枧_(tái)劇說(shuō),

  57--us predators used to eat prey. And that killer instinct's still in our denna.我的有著仍然有獵捕的天性,殘暴仍然在我的"DENNA"里。 58--- Uh, I'm pretty much sure it's pronounced DNA.

  - 嗯,我非常肯定應(yīng)該念 DNA。

  - Don't tell me what I know, Travis.

  - 不要告訴我什么,我都知道,特拉維斯。

  59--You don't scare me, Gideon.

  你嚇不倒我的,吉迪恩。

  60--Scared now?

  現(xiàn)在害怕嗎?

  61--Look at her nose twitch, she is scared.

  看她的小鼻子抽動(dòng),她是害怕了。

  62--Cry, little baby bunny! Cry... Ow...

  哭了,小寶貝兔子!哭哇... 嗷...

  63--Oh, you don't know when to quit, do you?

  哦,你就是不知道什么時(shí)候放棄,對(duì)吧?

  64--Huh!

  呵呵!

  65--I want you to remember this moment the next time you think you will ever be...

  我要你永遠(yuǎn)記住這一刻,下次你別認(rèn)為你會(huì)是任何人......

  66--anything more than just a stupid carrot-farming dumb bunny. 你只是個(gè)會(huì)愚蠢的拔胡蘿卜的農(nóng)民。

  67--- That looks bad. - Are you okay, Judy?

  - 你看起來(lái)很糟。 - 你沒(méi)事吧,茱蒂??

  68--Yeah, yeah, I'm okay. Here you go.

  嗯,恩,我沒(méi)事,給你。

  69--- Wow, you got our tickets! - You're awesome, Judy.

  - 哇,你拿到了我們的票! - 你真棒,朱迪。

  70--Yeah, that Gideon Grey doesn't know what he's talking about! 沒(méi)錯(cuò)!那個(gè)吉帝恩葛瑞根本不知道他再說(shuō)什么!

  71--Well, he was right about one thing.

  嗯,他有一件事說(shuō)對(duì)了。

  72--I don't know when to quit.

  我不知道什么時(shí)候放棄。

  73--ZOOTOPIA POLICE ACADEMY

  動(dòng)物烏托邦警察學(xué)院

  74--Listen up, cadets. Zootopia has 12 unique ecosystems within its city limits.

  聽(tīng)好了,學(xué)員。動(dòng)物烏托邦的市區(qū)范圍內(nèi)擁有 12 個(gè)獨(dú)特的生態(tài)系統(tǒng)。 75--Tundratown, Sahara Square, Rainforest District, to name a few. 極地區(qū)、撒哈拉廣場(chǎng)、熱帶雨林區(qū),僅舉幾例。

  76--You're gonna have to master all of them before you hit the streets. 你必須在你上街前掌握它們的一切。

  77--Or guess what? You'll be dead!

  或者,你猜怎么著?你就會(huì)死!

  78--Scorching sandstorm.

  炎炎的沙塵暴。

  79--You're dead, bunny bumpkin.

  你死定了,土包子兔子。

  80--One thousand foot fall.

  一千尺大瀑布。

  81--You're dead, carrot face.

  你死定了,吃胡蘿卜的。

  82--Frigid ice wall.

  嚴(yán)寒的冰墻。

  83--You're dead, farm girl.

  你死定了,農(nóng)家少女。

  84--Enormous criminal. You're dead.

  重量級(jí)罪犯。你死定了。

  85--Dead. Dead. Dead.

  死。死。死。

  86--Ohhh...!

  噢噢噢......!

  87--Filthy toilet. You're dead, fluff butt.

  骯臟的廁所。你死定了,屁股長(zhǎng)毛的。